Brúkarakjak:Niceley/Savn 7

Latest comment: 11 ár síðan by Niceley in topic Hi niceley!

Request for translation. Yanka Kupala and Yakub Kolas rætta

Warm greeting from Belarusian Wikipedia! This year we celebrate 130. birthday of Belarusian great poets en:Yanka Kupala and en:Yakub Kolas Could you help us to translate articles into your unique and honourable language? Thank you in advance! --Rymchonak 14. jan 2012 kl. 18:03 (UTC)Reply

Hi there! User:EileenSanda has made articles about both Yanka Kupala and Yakub Kolas. Niceley 29. mai 2012 kl. 19:23 (UTC)Reply

Sámal Johansen rætta

Halló, Nicely!

Jeg ser, at du har oprettet artiklen Sámal Johansen. Jeg er også interesseret Sámal Johansen som en historisk person og har derfor oprettet en artikel om ham på den danske Wikipedia. Denne artikel vil blive udbygget i nær fremtid. Jeg mangler et foto af Sámal Johansen, er det noget, som du har tid til at hjælpe mig med? Jeg har fundet dette foto med Sámal Johansen: http://www.bfl.fo/Files/Billeder/Bokadeildin/froyskir%20rithvundar/Samal-Johansen%5B1%5D.gif. Med vänlig hälsning Kontoreg (talk) 5. apr 2012 kl. 19:37 (UTC).Reply

  Gjort. Jeg har nå lastet opp bildet av Sámal Johansen. Niceley 24. juni 2012 kl. 12:54 (UTC)

Logting elections rætta

You article about the Logting links that book about the history of the parliament. Can you find out if there had been election between 1852 and 1906? I need that information for a list of the elctions of that parliament.--Antemister (talk) 29. mai 2012 kl. 15:13 (UTC)Reply

Article translation/collaboration request rætta

Hi Niceley, how are you? Mate, I am trying to find an editor/s who can help by translating User:Russavia/Polandball into Faroese. I was wondering if we could make a trade?

If you could translate that article into Faroese for me, I would be happy to upload some 40-50 Faroese aviation photos to Commons from amongst the 200,000 I have permission to upload. I have uploaded a number of photos relating to Faroese aviation to give you a brief idea of what I can upload, and I am keeping a gallery at User:Russavia of photos uploaded.

Would you be interested in such a "trade"? Do let me know, either by responding here, or on my talk page, or by emailing me. Cheers, Russavia (talk) 30. jun 2012 kl. 07:13 (UTC)Reply

Renaming rætta

Hello. I'm sorry if this is not the right place to request it, but I request renaming my following accounts:

  • محمد الجداوي → Avocato
  • GedawyBot → AvocatoBot
  • Confirmation link: [1]
  • Reason: Privacy reasons

Please, delete all my userpages and talk pages of these accounts before renaming and I will create them later .Thanks in advance.--M.Gedawy 15. jul 2012 kl. 10:03 (UTC)Reply

  Done. Niceley 15. juli 2012 kl. 15:34 (UTC)

Takk rætta

Hey, eg vil bara siga takk fyri rættingarnar, sum tú hevur gjørt í greinunum um Senatið í USA og um Kongressina :) Vinarliga EileenSanda (talk) 20. aug 2012 kl. 11:33 (UTC)Reply

Ikke noe problem; tusen takk for at du opprettet de artikkelene! Et spørsmål du kanskje kan hjelpe meg med - hvordan skriver jeg "Jeg har også arbeidet som intern/sekretœr for kongressmann R.H. i den amerikanske kongressen" på fœrøysk? Av en eller annen grunn ble den setninga for vanskelig å formulere, haha. Du gjør en kjempebra jobb her:):) Niceley 20. august 2012 kl. 14:09 (UTC)
Takk fyri tað :) Á føroyskum ljóðar hasin setningurin nakað soleiðis: "Eg havi eisini arbeitt sum skrivari fyri kongressmann R.H. í tí amerikonsku kongressini." (Eg havi ikki tikið "intern" við, men eg haldi gott at ein kann brúka fremmand orð sum "intern" eisini á føroyskum, ella innanhýsis kanska. Vh. EileenSanda (talk) 21. aug 2012 kl. 17:08 (UTC)Reply
P.S. eg veit ikki um tað eitur nakað annað enn "kongressmaður" á føroyskum, eg rokni bara við at tað eitur so. EileenSanda (talk) 21. aug 2012 kl. 17:14 (UTC)Reply
Det går helt fint! Tusen hjertlig takk:-) Niceley 21. august 2012 kl. 19:19 (UTC)

Viðvíkjandi Bólkur:Sjónvarpsrøðir rætta

Hey Nicolai. Eg havi afturstilla eina rætting hjá tær á síðuni "Dagur og vika", har tú hevur sett bólkin Sjónvarpsrøðir inn har, eg eri ikki samd í tí rættingini, ein røð er tað sum svarar til "serie" á donskum, og plagar at vera spælifilmar, t.d. sovorðin sum Matador. Dagur og Vika er jú ein tíðindasending, eg vildi ikki bólka tað sendingina undir "Sjónvarpsrøðir". Vinarliga EileenSanda (talk) 23. sep 2012 kl. 16:37 (UTC)Reply

Ja, du har helt rett! Takk for rettelsen:) Niceley 25. sep 2012 kl. 00:20 (UTC)Reply

Oversettelsesvarsel rætta

Hei Niceley,

Du mottar dette varselet fordi du er påmeldt som oversetter til norsk (bokmål)‎ på Meta. En ny side, Fundraising 2012/Translation/Launch email, er tilgjengelig for oversettelse. Hjelp til med å oversette den:

Denne siden har høy prioritet. Tidsfristen for å oversette denne siden er 2012-10-19.

Takk!

Metas oversettelsesadministratorer‎, 15. okt 2012 kl. 14:06 (UTC)
Hei! Det ser ut til at Bruker:Jon Harald Søby allerede har oversatt denne siden. Niceley 23. okt 2012 kl. 21:54 (UTC)Reply

Hi niceley! rætta

Would you write an article about the French Revolution? I really miss this.. I want you to write now, please mr niceley. You do a very good job in this Wikipedia, niceley. The Faroese must be proud of you. Warm Norwegian hugs from Spain. =)=)

Thank you! The article about the French Revolution already exists on the Faroese Wikipedia: Franska Kollveltingin. But I have now made the article longer and also added a section about the French Revolution on the article about France. Niceley 5. des 2012 kl. 16:54 (UTC)Reply
Hi again! Oh, now I found it. Thank you so much Niceley you are such a good guy. Would you please do me another favor and write about the island of Gozo? Articles about this island consists on nearly all the other languages except Faroese. But thank you very much this was very kind.
  Done. I've now created an article about the island of Gozo. Niceley 7. des 2012 kl. 14:29 (UTC)Reply
Return to the user page of "Niceley/Savn 7".