Content deleted Content added
Diupwijk (kjak | íkøst)
Linja 444:
::''Heimsins lond'' finns även på Google books: [http://books.google.se/books/about/Heimsins_lond.html?hl=sv&id=BNKW0ZvQjWMC], tillika en annan lärobok: [http://books.google.se/books?id=8jHSEyYnOCUC&hl ''Heimur okkara'']. Jag vet icke om detta är bra källor. Såvitt jag vet är ett nytt färöiskt skolatlas på gång just nu. I detta nya atlaset kommer man ändra några stavningar.
::Också på svenska är det oklart om man skall skriva med eller utan ´. Jag ser att den svenska artikeln heter [[:sv:Québec|Québec]], men många atlaser och uppslagsverk skriver "Quebec". Jag är rädd för att jag inte kan giva dig ett bättre svar! [[Brúkari:Diupwijk|/Diupwijk]] 18. mai 2013 kl. 10:12 (UTC)
:::Takk fyri svarið og leinkjurnar. Ja, eg haldi faktisk eisini, at tað rættasta nokk hevði verið at stava tað uttan apostrof (´)á føroyskum, men eg veit ikki, um eg tími at flyta síðuna aftur, eg ynskti fyrst og fremst at varðveita søguna hjá hasum báðum síðunum. Uppá ein máta burdu vit føroyingar ikki havt so nógv ímóti at stava fremmand staðarnøvn uppá tann mátan sum t.d. eitt býarnavn verður stava í tí landinum, t.d. verður okkara ð ofta varðveitt í føroyskum staðarnøvnum, t.d. í Suðuroy á Wikipedia greinum á ymiskum málum. Eg havi tó onki ímóti, um onkur finnur uppá at flyta Québec aftur til Quebec, bara tað verður gjørt soleiðis at søgan hjá síðuni fylgir við :) Vinarliga [[Brúkari:EileenSanda|EileenSanda]] ([[Brúkarakjak:EileenSanda|talk]]) 18. mai 2013 kl. 23:00 (UTC)